::::
Интервью с Куртом Кобейном для журнала Monk
Monk Magazine — октябрь,
1992
В тихом номере-сьют отеля Сорренто Курт Кобейн
нежно держит на руках свою малышку Фрэнсис Бин Кобейн. Он сидит на
диване, на лице капельки пота. Он выглядит хрупким, чувствительным
и серьезным. Он пристально смотрит на меня, когда я говорю. Взгляд
Курта Кобейна проверяет, можно ли мне доверять.
Jim: Расскажи об Абердине. Ты же там вырос?
Kurt: Абердин - прибрежный городок в 100 милях
от Сиэтла. Очень маленький. Очень маленькое сообщество людей с очень
маленькими мозгами. В сущности, если ты не готов вступить в ряды лесорубов,
тебя либо будут бить, либо выгонят из города.
Jim: И именно это случилось с тобой?
Kurt: Да, меня изгнали из города. Они преследовали
меня до городской крепости с факелами. Прямо как Франкенштейна. Я
улетел на воздушном шаре. И прилетел в Сиэтл.
Jim: Это метафора или буквальная реальность?
Kurt: Это эротический сон.
Jim: Был ли какой-то инцидент, который послужил
началом твоего противоборства с лесорубами?
Kurt: Ну, охота на ведьм началась, когда я решил
одним прекрасным вечером принять кислоты и написать "педик"
на паре внедорожников. Один из лесорубов заметил меня из окна и погнался
с криками: "Вот этот вандал-педик!" Я уже занимался этим
какое-то время. Но в ту ночь я решил основательно подойти к делу и
сделать много-много пакостей. Ну они увидели и устроили травлю.
Jim: Тебя поймали копы или просто шайка местных
хулиганов?
Kurt: Местные. Местные хулиганы, точно (смеется).
nirvana one.ru
Jim: А они знали, кто ты?
Kurt: Нет. Знали только, что это тот чокнутый тощий
парень, который никогда не ходит в школу. И возможно гей.
Jim: А ты и правда гей?
Kurt: Если бы я не увлекся Кортни, я был бы бисексуалом.
Courtney: Пидор! (смеется)
Jim: Итак, они выгнали тебя из города.
Kurt: Ага.
Jim: Ты возвращался туда?
Kurt: Ну, ммм, каждый раз, когда я последнее время
возвращался в Абердин, я чувствовал большую угрозу. Если честно, Криса
однажды побили "У Дэнни". Несколько местных не сводили с
него глаз, и по-моему, это были не эротические взгляды. Они поколотили
его в мужском туалете, приговаривая: "К нам приехала местная
знаменитость". Следующее что он помнит, как он танцевал на столе.
Jim: Получается, тебя изгнали из города, потому
что ты пошел против интересов лесорубов, их менталитета и своего города.
Kurt: Я был тем, кто кричал: "Спасите пятнистых
сов!" (смеется)
Jim: Ты вроде уже говорил это где-то?
Kurt: Да, говорил. В школе.
Jim: В школе? И дети дровосеков преследовали тебя
с цепными пилами?
Kurt: Нет, с зубилами. Они были не продвинутыми.
Jim: О'кей, итак, тебя изгнали. Куда ты отправился
сначала?
Kurt: Я отправился в Олимпию и стал хиппи.
Jim: Ты не учился в колледже Эвергрин?
Kurt: Нет, не учился, но у меня было много друзей
оттуда…
Courtney: Он не мог себе этого позволить.
Kurt: Я не мог себе это позволить. Я был уборщиком.
Jim: Где ты был уборщиком?
Kurt: Я был уборщиком в Lemons Janitorial Service.
Jim: Прекрасно, прекрасно. Возвращаясь к Абердину,
есть ли место, которое можно назвать его квинтэссенцией?
Kurt: Абердинский мост, проходящий по южной стороне
Абердина. Я частенько зависал там с бродягами, пил с ними вино под
мостом.
Jim: Они бы тебя узнали, если бы ты сейчас вернулся
туда?
Kurt: О, конечно, если они еще живы. Там небольшой
палаточный городок бродяг. Они живут в палатках и просто пьют вино
и жарят грибы.
Jim: И тусуются под мостом.
Kurt: Да.
Jim: Существует ли музыкальная сцена Сиэтла или
это миф?
Kurt: Существует, но она в Портленде.
Jim: Сиэтлская сцена в Портленде?
Kurt: Ага (И Курт, и Джим смеются). Всё началось
с Wipers в 1977 г. Это очень грязное, гранжевое местечко.
Courtney: Сиэтл - один из самых чистых городов
Америки.
Kurt: Вот именно, в нем нет никакого гранжа. А
Портленд чрезвычайно гранжёвен. Индустриальный, серый, темный город.
Jim: Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Kurt: Уборщиком.
Jim: Достичь Нирваны с помощью уборки?
Kurt: Силой лизола.
Jim: С точки зрения уборщика, что такое гранж?
Kurt: Это прекрасная смесь чистящих растворителей,
не используемых для унитазов. Не подходит для фарфора. Когда я был
уборщиком, я работал с двумя парнями Роки и Буллвинклем. Они чистили
унитазы голыми руками, а потом обедали, не помыв руки. Они был настоящими
гранжерами. nirvana one.ru
Jim: С точки зрения Курта Кобейна музыканта, что
такое гранж?
Kurt: Это прекрасная смесь средств гигиены: хлорка,
лизол, зубная паста со вкусом жевательной резинки, 90%-ный медицинский
спирт, лосьон для тела и рук и шампунь с кондиционером.
Jim: Какая твоя любимая еда?
Kurt: Моя любимая еда - вода и рис.
Jim: Слышал о группе под названием Нирвана?
Kurt: Да, они англичане. Популярная группа 60-х,
нам недавно пришлось отдать им около 200000$ за использование их имени.
А еще мы недавно выплатили 100000$ местной христианской группе под
названием Нирвана. Из-за этого нам пришлось судиться. Теперь мы должны
называть себя Nirvana UK каждый раз, когда мы играем в Лос-Анджелесе.
Jim: Как бы ты описал Дэйва Грола?
Kurt: Дэйв в прекрасной физической форме, хотя
курит две пачки сигарет в день.
Jim: Крис Новоселич?
Kurt: Крис - гроза всех звезд. Ему абсолютно не
стыдно бухать с вайнонами райдер и джонни деппами.
Jim: А Курт Кобейн?
Kurt: Да пошел он, он слишком много ноет.
Jim: Ты веришь в реинкарнацию?
Kurt: Если ты действительно злой человек, ты родишься
мухой и будешь жрать говно. Ты реинкарнируешь в муху или в Мэтта Лукина.
Jim: Как бы ты назвал свою автобиографию?
Kurt: "Я не думал", автор Курт Кобейн.
Jim: Последнее слово для молодежи Америки?
Kurt: Я грациозно кланяюсь, снимаю свою корону
и передаю ее Эдди Веддеру из Pearl Jam. Теперь он представляет интересы
американской молодежи.
Jim: Смена караула?
Kurt: Да.
Jim: В чем причина? В том, то что ты женился и
семейные ценности для тебя важнее?
Kurt: Причина в том, что он украл мой имидж… и
он использует его лучше, чем я.
::::
Источник: www.nirvanaclub.com
:::: Перевод:
Ю-ла