Nirvana vs. Nardwuar (4 января, 1994 — для радио CiTR 101.9 FM)
Поделиться

:::: Nirvana vs. Nardwuar
4 января, 1994 Pacific National Exhibition Forum - Vancouver, BC, Canada

By Nardwuar for CiTR 101.9 FM

NARDWUAR - Итак, Курт, я там ждал снаружи… как концерт в Торонто, как тогда все прошло? Я был тогда в Торонто, когда вы играли в Maple Leaf Gardens.

Krist (с полотенцем, повязанным на голове, как у бабушки) - Только не говорите, что я создаю какие-то этнические стереотипы. Я не создаю никаких стереотипов, потому что это не политкорректно.

Ты вообще помнишь тот концерт, Курт?
Kurt - Нет.

Концертный зал Maple Leaf Gardens, в ноябре.
Kurt - Гмм... это был.. гмм...
Courtney - Я помню, там была маленькая такая гримерка.
Kurt - Там еще была такая милая температура, думаю, это было хоккейное поле.

Да, это Maple Leaf Gardens, и, ээ, я ждал снаружи как бы пару часов после концерта… ждал, когда вы, парни, выйдете. Как вы вышли в конце концов?

Kurt - С лимузином и полицейским эскортом.

Вы ушли рано? Я почему спрашиваю, там уже вынесли реквизит, ну ваш реквизит. И я ждал и ждал, а потом увидел отъезжающий фургон, и мне показалось, какой-то парень запрыгнул на заднее сиденье. Это были вы? В смысле вы сидели там два часа или же.. или я ждал напрасно, потому что к тому времени вы уже уехали?

Courtney - Мы уехали сразу. Бам-бам. Да, сразу.
Kurt - Я только помню, что мы ушли практически сразу после концерта. В пределах 20 минут, примерно так. Я встретил чувака из The Kids in the Hall1, Скотта. Он милый.
Krist - Точно! Мы тусовались с известными людьми. Они бы ни за что не стали разговаривать с таким репортеришкой как ты. Охереть! Их показывают по телеку каждый день!
Kurt - Если, конечно, ты внаглую к ним не подкатишь.
Krist - На Comedy Central и на канадском ТВ, и они знают Лорна Майклса2. Мы... я познакомился с Лорном Майклсом и Доном Пардо и вообще со всеми. Потому что мы известные люди.

В 60-е, Курт, на северо-западе была большая панк-сцена, как ты понимаешь. Sonics, Wailers…

Kurt - Ненавижу Sonics. Они тупые.
Courtney - Нет, они не тупые.

Wailers и многие другие. И я читал, что… твой хороший друг, Джесси Рид, его папа играл в сёрф-группе3, которая выпустила альбом?!?

Kurt - Это правда.
Courtney - Не странно ли, что он… откуда ты об этом узнал? Где ты это прочел?
Kurt - Как они назывались?

Courtney - Где ты это прочитал?

Эээ... Come As You Are.

Kurt - Как называлась их группа?
Krist - Beach Combers.
Kurt - Beach Combers, точно.
Courtney - Come As You Are? Что ты имеешь в виду под Come As You Are? Книга?

Да.

Courtney - О, Майкл Азеррад.
Kurt - Хммм.
Courtney - Он помешан на Джесси Риде.

И эти Beach Combers... они были прикольные? Просто я люблю эти вопящие гаражные группы северо-запада.

Kurt - Нет, они не были прикольными, у тебя плохой вкус.
Courtney - Он был из возрожденных4?
Kurt - Это было довольно обычно. Да, он возрожденный.
Courtney - Он случайно не вышвырнул тебя из дома?
Kurt - Да. Он пытался возродить меня какое-то время.

Он также сказал в этой книге, что твой дядя Чак тоже играл в гаражной группе и выпускал альбомы… или… он выпустил что-нибудь?

Kurt - Нет.
Courtney - Его тетя Мэри выпускала пластинки.

Правда?

Kurt - Она выпустила сингл. За собственные деньги. И мой дядя Чак играл в паре групп, они играли в барах каверы в основном на Creedence Clearwater. У него была дешевая барабанная установка, и он был левшой, и он не очень хорошо играл.
Courtney - Это тот, что был с красными волосами?
Kurt - Хммм.
Courtney - Это тот Чак, который гей?
Kurt - Нет.
Courtney - О. Это тот, к которому мы ездили на Рождество - это тот Чак? Который хороший?
Kurt - Да.
Courtney - С сыном, у которого… твоим двоюродным братом, который играет в группе.
Kurt - Хотя он однажды попал в тюрьму за, ээ.. то, что ходил голый.
Courtney - Green, из Белвью. Это группа его двоюродного брата.

Ты впервые встретил Кортни, а здесь с нами Кортни Лав, ты - я слышал - так как мы здесь, в Канаде. Ванкувер, Канада. Я слышал слух, думаю, я прочитал это в журнале Interview Magazine, что Курт и Кортни…

Kurt - (кашляет)
Courtney - Перестань! Это неприлично.

Эээ.. Вы познакомились на концерте? В Портленде?

Kurt - Хмммм (показывает Нардвуару фак)
Courtney - [смеется]

Тогда получается, у вас есть связь с Канадой.

Kurt - А это были не No Means No?... Это был один из наших концертов!
Courtney - D.O.A.5
Kurt - Это был наш концерт... Это было мое выступление. Я играл с D.O.A. пару раз. Не помню где.

Но это было… было…значит, вы связаны с Канадой, канадская группа имеет что-то общее с Куртом и Кортни.

Kurt - Похоже на то. Я не помню, если честно, на каком концерте это было.
Courtney - Я была слишком пьяна.
Kurt - Я тоже.

Ты вообще помнишь свой первый визит в Канаду, Курт?

Kurt - Нет... Скорей всего, я был маленьким ребенком. Я был в ваших садах.
Courtney - Сады Butchart Gardens.
Kurt - Мы ездили туда на пароме, в Ванкувер.

Butchart Gardens?

Kurt - Да. В детстве.

Группа No Means No как раз оттуда, штат Виктория.

Kurt - Хммм.
Courtney - Виктория… Наша няня из Виктории.

Да, именно это я и хотел сказать. У вас няня из Канады, еще один канадский след.

Courtney - Мы любим Ка.., Ва… Другие города не очень.

Как ее зовут? Вашу няню?

Courtney - Его зовут, ээ, Майк.

И он, у него есть девушка?

Courtney - Да, Джессика.

Думаю, она должна быть… наверное, она тоже из Ванкувера, так?

Courtney - Нет, она из Миннеаполиса. У нее свой фэнзин. Она из riot girl. Ей лет 15.

А теперь Крис… Крис, подойди на минутку. Это Крис из рок-н-ролльной группы Нирвана.

Krist - Привет.

Скажи-ка, Крис, ты раньше работал в Taco Bell6.

Krist - Хмммм.

Ты понимаешь, что в Канаде нет Taco Bells?

Krist - Тем лучше для вас.

По крайней мере в нашем штате.

Krist - Потому что в Канаде нет мексиканцев.

На самом деле в штате Альберта есть, в Альберте есть несколько.

Krist - Точно.

Как ты думаешь, поспособствовало ли развитию групп в нашем штате то, что у нас нет Taco Bell? Это хорошо или плохо?

Krist - Не знаю, чувак. В Канаде могут жить разные национальности, и это прекрасно, это хорошая… сторона, но если судить…

Если честно ты выглядишь как Духобор7 с этой штукой на голове (имея в виду полотенце на голове Криста)

Krist - Духоборы потрясные, чувак. Они крутые!

Они анархисты.

Krist - Ты хочешь сказать… Духоборы все еще существуют?

Да, существуют.

Krist - Даа, хммм. Я на самом деле обожаю Духоборов… Они слонялись повсюду голые и хммм… они из России, да?

Ага.

Krist - И у них было свое анархистское поселение. Что с ними случилось, куда они делись? Я забыл.

Думаю, там было слишком много беспорядков и все такое. Они по-прежнему не сдаются. И они - они были…

Krist - Я новый мессия Духоборов. Смотрите, это можно понять по тому, как я выплевываю еду и как потом ловлю ее своим… ртом.

И они тоже из Канады. Еще один канадский след. На странице, хмм, 226 книги Come As You Are Майкл Азеррад цитирует канадских рокеров Sloan.

Kurt - Я их не знаю.
Krist - Если бы я был твоим папой, я бы...
Courtney - Бойфренд Джеки. Джеки Ферри, помнишь?
Krist - Если бы я был твоим папой, я бы надрал тебе задницу!
Courtney - Помнишь этого парня, бойфренда Джеки, группа Sloan. Они были на нашем лейбле. Они называются Sloan.
Kurt - О, да.
Courtney - Они из… Галифакса.

И в вашей книге есть их цитата. В этой книге Come As You Are, есть ли там ошибки?

Kurt - Я не знаю.

Потому что я заметил на странице 226, где говорится об альбоме Deep-Six8, "Не считая арт-рок, U-men, все разнообразные варианты панка, хард-рока в стиле 70-х, хэви-метала смешались в грубое, но действенное музыкальное месиво". U-men - арт-рок?

Kurt - Я бы сказал да.

Я думал, они играют классный панк-рок в стиле клевых 60-х, типа гаражных Sonic.

Courtney - Birthday Party.
Kurt - Панк, это все арт-панк. Birthday Party, Scratch Acid.
Courtney - Birthday Party играли арт-рок.
Kurt - Ты когда-нибудь был на их концерте?

Нет. Я купил Step On a Bug, или нет, "Dig it baby, dig it baby, dig it.", сингл.

Kurt - Это случилось уже потом. Спустя годы после того, как они играли в группе и играли в Сиэтле довольно долгое время. Я бы - я бы отнес их к арт-року, классическому арт-року.

На самом деле я понял, что они клевые, когда увидел Тома Прайса, когда он играл у нас в Commodore. Когда они были на разогреве у Cramps, у него гитара была пленкой обмотана.

Courtney - Да, я подумала, что они классные, когда увидела одного из них на улице, и мне показалось, что он симпатичный.

И еще -

Kurt - Он играл на Мустанге. Он был одним из первых, кого я видел, играющим на Мустанге
Courtney - Они носили широкие плащи. Их было двое. Я и Кэт (Бьеллэнд, из Babes In Toyland) подумали, эй, вот кто нам нужен. Этот парень ничего.
Kurt - Они были клевые.
Courtney - Да, они были симпатягами. И прикольные. Это хорошо для сцены. По-моему, ты отчаянно пытаешься попасть на сцену. В этом дело?

Нет, я просто…

Courtney - Ты так сильно хочешь на сцену, что у тебя получится. Ты просто закроешь глаза и в следующий момент ты уже там. Да?

На странице 190…

Courtney - У тебя комплекс неполноценности по поводу местной сцены. Думаю, это ты зря.

Нет! Нет у меня никакого комплекса! Я говорю, на странице 190, Teen Spirit, видео, снято за скромную сумму 33000$?

Courtney - Я не верю в это.
Kurt - Я не знаю.

Так написано в книге. Я просто пытаюсь найти в ней ошибки вместе с Куртом и Кортни.

Кurt - Я не читал эту книгу. Я полистал пару раз, но ни разу не прочел от начала до конца.

Ты знаешь, что ударник Pansy Division9 из Абердина, Курт?

Kurt - Нет… Я не знал об этом.

Ну ты же в курсе, Smells Like Queer Spirit?

Kurt - Да… Но об этом я не имел понятия.

Есть ли еще какие-нибудь группы из Абердина?

Kurt - Melvins и Metal Church.

Какие там секонд-хэнды?

Kurt - Хмм, они не очень крутые. У людей был не очень хороший вкус в 60-х и 70-х. Я обычно ищу именно такие вещи. Никаких гелевых светильников, никаких клевых узорчатых рубашек…

В Абердине занимаются сёрфингом?

Kurt - Гммм.. Не знаю, я никогда не ездил к океану.

Потому что, видимо, это…

Kurt - Я даже не хочу к океану, по крайней мере там.
Courtney - Ты не выкапывал моллюсков?
Kurt - Я выкапывал моллюсков пару раз, да.
Courtney - Это происходит рядом с океаном. Это то же самое.

Я знаю, тебе это понравится, Кортни, я также читал в журнале Mix Magazine…

Courtney - Вау! Какой ты осведомленный! Он читает больше журналов, чем я.

Да нет. У нас на радио CiTR бесплатная подписка. Бесплатная подписка для радио CiTR

Courtney - Ну, я покупаю большинство журналов.

Ну так вот, в этом журнале писали, что Бутч Виг рассказывал об альбоме Nevermind, и он сказал, что сэмплировал некоторые гитарные риффы. Это правда? Я не поверил.

Kurt - Сэмплировал? Гитарные риффы?
Courtney - Да, Энди Уоллес так делает. У него что-то типа маленького Макинтоша и у него есть пара ударных и гитарных звуков.
Kurt - Сэмплировать гитарные РИФФЫ, сомневаюсь.
Courtney - Нет, не риффы, звуки.
Kurt - Он… думаю, Энди Уоллес сэмплировал несколько звуков для ударных. Чтобы они звучали лучше, по его мнению.

В чем смысл использования большого количества микрофонов на ударных? Я знаю, что тебе не нравятся Sonics, но мне на самом деле очень нравится это, ну, когда одна гитара…

Kurt - Я должен признать, что.. да, Sonics записали очень-очень дешевую пластинку на двух дорожках, и они использовали всего один микрофон на ударных и получили самый потрясающий звук барабанов, который я когда-либо слышал. Вплоть до сегодняшнего дня это является моим любимым звуком ударных. Он звучит, будто этот чувак бьет по барабанам сильнее, чем кто-либо из всех моих знакомых.

И у меня есть кое-какие хорошие ново-

Kurt - Ты не согласен?

Это потрясающе. У меня есть хорошие новости для тебя, Курт. Ты знаешь, что место, где записывались Sonics, Audio Recording в Сиэтле по-прежнему существует, и ты в общем-то можешь там записаться?

Kurt - Правда. Вау.

Кажется, в Японии не очень много винила, да?

Courtney - Разве они не увлекаются винилом? Они помешаны на всем классическом американском, разве нет? Я не знаю. Я не часто там бываю.

Курт, как Геффен относятся к винилу? В смысле легко ли выпустить 7 дюймов? Вы можете выпустить их в США?

Kurt- Как правило не у нас. Только в Англии и особенно в Европе. Мы всегда, они всегда предлагают нам напечатать винил, потому что знают, что мы его любим. Так что это никогда не было проблемой. И думаю, никогда не будет проблемой, пока на земле будет хоть одно место, выпускающее винил.
Courtney - Breeders продали 150 копий винила… в Штатах 150 копий. Не странно ли?
Kurt - Гмм.

Сколько получил Спенсер Элден от Нирваны?

Courtney - Много. Очень-очень много. Знаешь почему…?

И Спенсер Элден это кто?

Courtney - Парень из Нирваны, правильно?

Младенец на обложке.

Courtney - А, Спенсер!

Да.

Courtney - О, этого парня мы собираемся пригласить на ужин… когда он подрастет. Я подумала, ты имеешь в виду парней из Нирваны.
Kurt - Я не знаю. Это было намного дешевле, чем фото, которое мы сначала хотели использовать.

Ваш техперсонал, улучшают ли они ваш звук? Какое сценическое оборудование в Южной Америке? Как там вообще?

Kurt - Я не помню.

Потому что я как-то слышал…

Kurt - Мы всю ночь ширяли кокс с Alice in Chains. Вспомнил.
Courtney - Ооо!... [смеется]

Курт, ты правда разработал новую гитару? Свою собственную модель?

Kurt- Да.

Сколько моделей существует? Могу ли я ее купить?

Kurt - Не знаю. Я не знаю, запустили ли они ее производство. Не знаю, пустят ли ее на поток. Это им решать. Что я сделал, я просто взял фотографию Мустанга и фотографию Ягуара, разрезал их пополам, склеил вместе и сказал им сделать это. Вот и все. Получился Ягстанг.

Какие еще группы играли в Аргентине? Каково это было, вы же были одной из первых групп, выступивших там, вы знаете об этом?

Kurt - Я так не думаю. Я слышал, Skid Row играли там.

Играли ли там другие мелодичные панк-группы?

Kurt - Не знаю. В ту ночь мы выступали с Chili Peppers.

А как тебе группа Bjorn Again?

Kurt - Прекрасно. Поразительно. Восхитительно. Они выглядят в точности и звучат в точности как Абба.

Курт, Кортни сказала, что Геффен заработали на вас 55 миллионов долларов, а вы, парни…

Courtney - Я цитировала Wall Street Journal.

А вы, парни, получили только миллион. Куда ушли все деньги?

Kurt - Компании Геффен!
Courtney - Так всегда и было. Это как типа белый парень дарит черному парню Кадиллак.
Kurt - Я как-то зашел в кабинет Дэвида (Геффена) и сказал: слушай, у меня такое чувство, что меня обирают. А он говорит, выгляни в окно, там Кадиллак для тебя. И я взял его. А потом я просто, я просто забыл об этом, что периодически надо вытряхивать из него мои авторские гонорары. И оказалось, что чертов Кадиллак был взят в прокат. Можете себе представить?

Если Нирвана имеет полный контроль, меня немного удивляют цены на билеты. Нет ли способа установить одну цену на билеты и майки? Например 10 долларов, чтобы попасть на концерт, и десять долларов за майку?

Kurt - Нет… если только ты не Fugazi.
Krist - Ты поганый канадский коммунист! Ты…!!

Другие группы не практиковали такое? В смысле на крупном лейбле, потому что вы, наверное, имеете больший контроль над происходящим. Возможно, вы могли бы.. потому что вы, парни, сегодня на самом деле играли в классном месте. Я имею в виду, что оно небольшое, это не стадион.

Kurt - Гмм. Я не знаю. Не знаю, правда.
Courtney - Вообще-то это на самом деле дорого. Это даже не окупается.
Kurt - Это действительно дорого установить собственное сценическое оборудование, световые эффекты и все такое. Концерты едва окупаются.

Знаешь что? У вас с Акслом есть что-то общее, Курт.

Kurt - [саркастично] Да, много общего.

Вы оба поете с фальшивым английским акцентом, как у него на альбоме Spaghetti Incident. Ты слышал его?

Kurt - Нет.

На самом деле он улетный. Просто ты упомянул в своей книге, в книге Come As You Are, что ты поешь с поддельным английским акцентом.

Kurt - Гммм. Ну что я могу сказать, я же дэт-рокер10

Ты когда-нибудь думал о том, чтобы потусить с Биллом Гейтсом?

Kurt - Кто это?

Билл Гейтс, из Майкрософт. Выпить с Биллом Гейтсом.

Kurt - О...

Знаешь ли ты, кто является новоявленными участниками сиэтлской сцены? Вопрос на засыпку.

Courtney - [смеясь] Билл Гейтс.

Майкрософт и Нинтендо! И наконец, Курт…

Courtney - Нинтендо теперь в Нирв…, в Сиэтле?

Ага! Базируется в Сиэтле. И наконец, Курт Кобейн из рок-н-ролльной группы Нирвана, если Фрэнсис Фармер отомстит Сиэтлу, кто обрушит свою месть на Ванкувер?

Kurt - Пит Рено.

Кто?

Courtney - Эдди Манстер. Он же из Ванкувера?

Так кто, Курт?

Kurt - Пит Рено, я же сказал.

Кто такой Пит Рено?

Kurt - Ты знаешь.
Courtney - О! Loverboy! Точно.

Оу, вообще-то он Майк Рено11.

Kurt - А, Пит Рено - это умственно отсталый парень, который учился со мной в школе. Сорри.

И будет записываться на Exploitation Records?

Kurt - Мммм

Курт? Ду ду лу ду

Courtney - Ты слишком много знаешь!

Курт! Ду-ду лу ду

Kurt - [смеется] ду ду.


1 Канадская комедийная труппа
2 Канадский телепродюсер, создатель Saturday Night Live
3 Сёрф - жанр музыки, связанный с серфингом, особенно популярный в южной Калифорнии; Beach Boys, Dick Dale
4 Понятие в христианстве, означающее духовное рождение человека, когда человек принимает Христа как своего мессию и впускает в себя святой дух
5 Хардкор-панк-группа из Ванкувера
6 Сеть ресторанов быстрого питания
7 Русская религиозная группа, отвергающая внешнюю обрядность церкви
8 Сборник 1986 г., способствовавший становлению саунда Сиэтла, включает такие группы как Melvins, Soungarden и т.п.
9 Американская панк-группа, состоящая из геев и ориентированная на гомосексуальные темы
10 Deathrock - поджанр панк-рока и готик-рока, включающий элементы хоррора
11 Вокалист канадской рок-группы Loverboy


:::: Источник: http://nardwuar.com/vs/nirvana/
:::: Перевод: Ю-ла специально для www.NirvanaOne.ru